La Tierra

REF. LA-96-1

在庫切れ

¥17,599

在庫切れ

Add to WishlistAdd to Compare

Denka’s Altair collection ~ La Tierra

This year and the next: let’s stay together forever, celebrating every moment and feeling- especially the ineffable ones.

Earth (Tierra in Spanish, Terra in Latin) is the third closest planet to the sun and is abundant with life; especially that special someone you hold dear. The word “Chikyuu” (Earth in Japanese) originated first in Chinese, and the first document to use the word was “Kunyoshi Bankoku Zenzu” by Italian missionary Matteo Ricci. In Japan, this Chinese word was imported around the Edo period (1603-1868), and examples of its use can be found in “Seiyo Kibun” and “Wakan Sanzai Zukai” from the 1700s.

Express the fusion of the sea and the lush forests of our beautiful planet.
The world’s rarest three-color gradation that never fails to catch the eye.

Our silk shines beautifully: A kimono fabric with a graceful, minimalist design.

*Limited to 13 pieces. Please note that it may be sold out.

Made in Japan
Includes a message card.
100% Silk
Comes with a gift box (chest box)
Handmade

“I can feel the love resonating from it, from you, every time I wear it.”
At Altair we research beautiful designs and ways to embue them into our works of art. Beauty is something we can all obtain.
For any important anniversary or special occasion.

La Tierra

REF. LA-96-1

在庫切れ

¥17,599

在庫切れ

Add to WishlistAdd to Compare

伝家のアルタイルコレクション ~La Tierra(ラ ティエラ)~

来年も、再来年も、ずっと一緒にいようね。言葉にできない想い、巡り逢えた奇跡を祝って。

地球(Terra : ラテン語、Earth : 英語)は、人類など多くの生命体が生存する天体で、太陽から3番目に近い惑星です。日本語の「地球」という単語の由来は中国語にあり、イタリア人宣教師マテオ・リッチの「坤輿万国全図」がこの単語が使用された最初期の資料であるとされています。日本では、江戸時代頃にこの漢語が輸入され、1700年代頃の「西洋紀聞」や「和漢三才図会」に使用例があり、幕末から明治期には、庶民も使うほどに定着したといわれています。

このネクタイは、そんな美しい地球の大海と森林の融合を表現しています。
世界的に珍しいグラデーションで、あらゆる方の目を惹くことでしょう。

シルクが美しく輝く着物生地、気品あふれるミニマルなデザイン。

※13本限定です。売切れの場合もございますのでご了承ください。

・日本製
・一言メッセージカード付き
・シルク100%
・ギフト用のボックス(チェストボックス)付
・手生産

あなたに響く、洗練された贈り物。贈る貴女が愛おしい。
アルタイルは女性が目指す美を応援するために、美しいデザインや商品を研究しています。
大切な記念日やお祝いに。